日本人の87%は「電子レンジ」を英語でいうことすらできない
以下、なんJからお送りします。
4: 2018/10/16(火) 03:51:45.04
残りの23パーはわかるんか?
2: 2018/10/16(火) 03:50:52.59
マイクロウェーバーとかそんなんやろ
3: 2018/10/16(火) 03:50:53.83
エレクトリックレンジ
5: 2018/10/16(火) 03:51:47.29
マイクロウェーブオーブンじゃだめか?
6: 2018/10/16(火) 03:53:08.77
ちーん
7: 2018/10/16(火) 03:53:20.80
そもそもレンジって何語や?
9: 2018/10/16(火) 03:54:24.92
>>7
ポルトガル語やで
14: 2018/10/16(火) 03:55:27.89
>>9
はえーサンガツ
17: 2018/10/16(火) 03:55:49.41
>>7
rangeは英語で料理用のかまどの意味
「電子レンジ」という名称は、1961年(昭和36年)12月、急行電車のビュフェ(サハシ153形)で東芝の製品をテスト運用した際に、国鉄の担当者がネーミングしたのが最初とされる[1]
んやで。
49: 2018/10/16(火) 04:01:41.82
>>17
はえーすっごい詳しい
11: 2018/10/16(火) 03:54:44.03
エレクトリックレンジじゃないの?
13: 2018/10/16(火) 03:55:27.15
エレキボックス
10: 2018/10/16(火) 03:54:39.41
エレクトリカルチーン!!!!!
35: 2018/10/16(火) 03:59:01.85
>>10
好き
15: 2018/10/16(火) 03:55:29.11
DENSHI RENJI
18: 2018/10/16(火) 03:55:56.89
アチアチボックス
25: 2018/10/16(火) 03:57:48.72
冷蔵庫のがむずない
31: 2018/10/16(火) 03:58:27.40
>>25
ヒエヒエばこ
44: 2018/10/16(火) 04:00:47.71
>>31
クーラーボックスてきなやつな
39: 2018/10/16(火) 03:59:36.69
>>25
高校1年で即覚えさせられたやろ
36: 2018/10/16(火) 03:59:09.53
自動販売機も言えんぞ
74: 2018/10/16(火) 04:07:26.35
>>36
vendingmachineとかやろ
46: 2018/10/16(火) 04:01:17.14
掃除機も言えない
51: 2018/10/16(火) 04:01:50.61
>>46
ルンバ
76: 2018/10/16(火) 04:07:32.70
>>46
Daisonやろ
87: 2018/10/16(火) 04:12:07.02
>>46
vacuum
125: 2018/10/16(火) 04:48:26.66
>>46
dust catcher
121: 2018/10/16(火) 04:37:11.55
ティッシュも言えなさそう
47: 2018/10/16(火) 04:01:18.63
コンロはstoveでええんか
50: 2018/10/16(火) 04:01:47.97
中国語なら知っとる
微波炉
67: 2018/10/16(火) 04:05:37.76
マイクロウェーブやで
海外ホームドラマ観てたらクソほど出てくるワード
37: 2018/10/16(火) 03:59:09.87
電子レンジって結構いいネーミングだよな
120: 2018/10/16(火) 04:35:31.25
電子レンジってつけたやつほんま凄いと思うわ マイクロウェーブってパッとせえへんもん
62: 2018/10/16(火) 04:04:33.34
電子レンジの方がいいからガイジンが真似するべき
79: 2018/10/16(火) 04:08:04.08
チンで通じるぞ
ソースはオーストリアにホームステイしてたワイ
この2chスレまとめへの反応
このスレ自体に何の意味あんの
マイクロウェイブ定期
マイクロ波そのまんまなのな
携帯電話を携帯って言っちゃうようなもんか
冷蔵庫のほうがむずい
>>4
ストレージ?コールドストレージ?
日本語だって「デンシレンジ」を「レンシレンジ」と言うヤツもいるんだから、英語でなんて言うかなんて分からない人が多くてもアタリマエ。ウソだと思うなら「レンシレンジ」でググってみ
パ、パナウェーブ研究所!
洗濯機の方がもっと言えないだろ。
電子レンジ → Electronic Warm Machine
電気冷蔵庫 → Electronic Cool Machine
電気洗濯機 → Electronic Laundry Machine
( ̄ー ̄) ドヤッ!
※5 refrigerator
なおR音が多い所為で日本人には超発音がムズイ
カタカナ発声を脳内で削除して発音すればさらっと言える
冷蔵庫は難しい
フリーザ様は…どこから来たんだろうな
電化製品全部、エレキテルでええよ
身近だから英語で言えないとおかしいという理屈の異常さにも気づかない程スレ主がアホってことでしょ?
英語話者は日本語で「電子レンジ」であることを知ってるの?
こういうどうでもいいことでマウント取ろうとするガキってなにイキってるの?