日本人「”can”と”can’t”って聞き分けづらすぎだろ!」→アメカスの反論に一同驚愕
https://twitter.com/LlHbn/status/1092582154968670208
積ん読王 Chianti
@LlHbn
知り合いのアメリカンに「”can”なのか”can not”なのかっていう正反対のことを” ‘t “だけで言い分けるの不可解」って言ったら、「日本人の『うん』と『ううん』だって正反対だけど同じに聞こえる」って言われた😲😲😲 考えたこともなかったわ😨😨😨
以下、2chの反応
3: 2019/02/07(木) 13:38:02.91
正論やんけ……
4: 2019/02/07(木) 13:38:11.90
たし蟹
5: 2019/02/07(木) 13:38:14.27
何も言い返せんかったわ……
12: 2019/02/07(木) 13:38:58.93
これは普通に納得
6: 2019/02/07(木) 13:38:19.83
はっきり言いたいときはcannotって言うし
18: 2019/02/07(木) 13:39:10.94
話し言葉だとキャンって言わないよな
キャノットは強調する
19: 2019/02/07(木) 13:39:11.93
アメカスも文脈で判断しとるぞ
25: 2019/02/07(木) 13:39:33.78
大抵首振りながら言うから判断つく定期
36: 2019/02/07(木) 13:40:18.39
>>25
これ
34: 2019/02/07(木) 13:40:09.96
いいですみたいなもんやろ
17: 2019/02/07(木) 13:39:09.78
「ええ」と「え~」も肯定と否定やな
37: 2019/02/07(木) 13:40:21.42
普通cannotだよね?
40: 2019/02/07(木) 13:40:33.38
けっこうです
56: 2019/02/07(木) 13:41:19.04
「いいです」とか言うワイルドカードある国やからしゃーない
59: 2019/02/07(木) 13:41:30.52
うん (そうだよ)
ううん (違うよ)
うーん (どうだろう)
70: 2019/02/07(木) 13:42:15.85
日本人「大丈夫です」
94: 2019/02/07(木) 13:43:24.32
これいる?
いい(いらない)
57: 2019/02/07(木) 13:41:28.09
会話中ならううんもcan’tも首振りながら喋るしへーきへーき
ジェスチャーってほんま偉大やわ
106: 2019/02/07(木) 13:44:42.17
普通ジェスチャーと文脈とイントネーションで分かるよね…
99: 2019/02/07(木) 13:44:04.32
アメカス「キャン」
ブリカス「カーント」
ワイガイジ「カント」
48: 2019/02/07(木) 13:40:53.75
俺はカーントて発音するがな
187: 2019/02/07(木) 13:52:13.72
ワイはcan’tはカントていうてるで
120: 2019/02/07(木) 13:45:50.67
イギリスンならカンとカァンやろ?
137: 2019/02/07(木) 13:47:35.94
>>120
ケァンとカーントやぞ
172: 2019/02/07(木) 13:50:17.65
キャン can
カン can′t
やで
アメリカ英語の発音やけど
185: 2019/02/07(木) 13:51:45.91
>>172
キャンはアメリカ
カンはイギリス
否定はキャントとカント
無知を晒すな
209: 2019/02/07(木) 13:53:34.61
これ見ろキャントの時は絶対ハッキリtの発音するって言ってるぞ
141: 2019/02/07(木) 13:47:48.98
cunt
241: 2019/02/07(木) 13:57:12.71
>>237
すこ
243: 2019/02/07(木) 13:57:22.32
>>237
これすき
この2chスレまとめへの反応
ゆーけぇぁ~ん(t)ッをcanに解釈するやつはおれへんやろ
ゆーカンドゥー.. さっさと短くいうやろ
肯定するときに強調読みしても否定のときとは全然伸ばし方も言い方もちゃうやろ
文脈もあるけど話し言葉はそれ以前や全然別物やねん
youtubeの自動生成の英語字幕でもかなりの確率で間違ってるの草
「うん」と「ううん」とか一般的な使い方ちゃうやろ・・・
出来ると出来んならともかく
「大丈夫」と「大丈夫」の聞き分けができない
自分が日本人だからかもしれないが
2週間ほど一緒に過ごした英語圏の人はいちいち「can not」って発音してくれたよ
can = きゃ
can’t = きゃー
nのねっとり感でわかるだろ
うん、ううん、うーんは明らかにイントネーション違うしな
うんは語尾下がり、ううんは揺らぎならがら平行、うーんは語尾上がりだしな
言うほどううんって使うか?
それこそ分からんから使わん気がするが
canの時はできること(動詞)にイントネーション
can’tの時はできない(can’t)にイントネーション
だからcanかcan’tかわからんけどcanはハッキリ聞こえた、という時はcan’tだと思えば大抵あってる
うん (そうだよ)
ううん (違うよ)
うーん (どうだろう)
う~ん (やだなぁ・・・)
うんうん(うんうん)
うんうん(どうでもいい)
>>237
ロシア語のカルテの次くらいにはヤバイ
アメリカ人tの発音無くしすぎなんよな
イギリスやオーストラリアのは分かりやすいよ
質問するときの?の語尾上がる感じとか関西弁みたいに高い音でキャンって言ってたらcan’tだよ
外人って肯定するときも首小刻みに振りながらしゃべる人いるじゃん
ああなるともう1/2にかけるしかないよ
そもそも否定の「ううん」って最後上げ調子になるから「うん」とは全然違うやん
人間はこんなにも不確実で不安定な媒体にコミュニケーションの
大部分をあずけてるんだな、としみじみ思う
You can(‘t ) escape!
ハイパー ボッ!!
「うん↓」と「ううん↑」ってイントネーション違うやん
し、き、ち、とかも区別しにくいんだったっけ?
その辺の発音怪しい外国人多いよね
※5
英語圏の意識高い系には「非ネイティブに分かるように話すのが礼儀」みたいな考え方あるからな。それじゃないか?
おいおいドシモネタやめろやww
・・・・・あれ?まさか皆気づいていない????
Duolingoやってるけどaとtha聞き間違える(´・ω・`)
※5
もともとcan’tって砕けた言い方だから仕事で接するような相手には使わないんじゃない?
ネイティブスピーカーって発音適当だぞ。
日本人だって日本語をハッキリ発音できてる人は珍しい。
だから強い否定にはneverなんでしょ
てかcanは弱い発音でcan’tは少し強いか
I↑can↓ と I↓can’t↑否定を少し強調
出来るを強調する場合be able toとかcapableを使うのでは
では大阪弁でチャウチャウの話をしようか。
うんって言う時は大抵頷いてて、ううんって否定する時は首振ってるよな
これ特に「can」の時ははっきり言わないから、カタカナ英語は詰むよな
できんのか?(できるのか?)
できんのか?(できないのか?)
>>237の沖縄バージョンも面白い
ぬー?ぬーがぬー?
うん (そうだよ)
ううん (違うよ)
うーん (どうだろう)
う゛ (痛い)
うっ (困った)
うん (運)
う~ん (眠い)
う、う~ん (ここはどこだ)
う゛んん~ん (出そう)
…ん、ん~ん♡ (そこそこ)